映画 Hobbit (2) の最後に主人公ビルボが言うセリフです。

字幕では、「僕たちのせいだ。」となっていますが、直訳は「僕たちは何をしてしまったんだ?」ですね。
何かとんでもない事をしでかした時に使えます(^^;;
“Home Alone”にも
自分のした事を見ろ!: Look what you have done !
なんて言う表現がありました(^ ^)

因みに、「〜のせいだ」を直球で言うと、次のようになります。
私のせいです: It’s my fault.
全部あなたのせいよ: It’s all your fault.
誰のせい?: Whose fault?

他にも、「私のせいです」の言い方があります。
I’m the one to blame.
(私が責められるべき人だ。)
ちょっと知性が感じられる表現ですね( ^ω^ )

失敗 (mistake, failure, setback, blunder, fiasco) はしたくないですが、もし失敗してしまったら、それを無駄にはしたくないですよね(^^;;

最後に、
「やらかした!」 I really blew it !
なんていう表現も( ^ω^ )

IMG_1384.JPG

 子供の英語学習塾やTOEIC対策の教室をお探しなら蟹江町富吉のKESへ!
╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋

    ◇◆ KES ◆◇      <Kanai English School>

 【電 話】0567-96-3440
 【住 所】愛知県海部郡蟹江町富吉4丁目88
      富吉グリーンハイツ2棟704号
 【休校日】土・日

╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋